A blogturné keretében megismerhetitek azt az egyedülálló világot, amelyet az orosz folklór ihletett.
Tartsatok velünk ezen a sötétbe burkolózó eseményen és kövessétek a turné állomásait, ahol egy kis munkával akár a tiétek lehet a három nyereménykönyv egyike is!
Tovább ....
Tartsatok velünk ezen a sötétbe burkolózó eseményen és kövessétek a turné állomásait, ahol egy kis munkával akár a tiétek lehet a három nyereménykönyv egyike is!
Tovább ....
Leigh Bardugo: Shadow & Bone - Árnyék és Csont
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó Kft.
Oldalszám: 376 oldal
Kötéstípus: kartonált
Fordító: Varga Csaba Béla
ISBN: 9789633734506
Várható megjelenés: 2014.06.12
Fülszöveg:
Alina Starkova sosem várt túl sokat az élettől. A határháborúk során elveszítette a szüleit. Árvaként csupán egyvalakire számíthatott. Egy másik kis földönfutóra, Malra, a legjobb barátjára. Ám mostanra már rá sem számíthatott. Mindkettőjüket besorozták hazájuk, Ravka anyácska hadseregébe. A két fiatalnak életveszélyes küldetésre kell indulnia az Árnyzónába. Ezen az iszonyatos helyen a földöntúli sötétség az úr, ahol valósággal hemzsegnek az emberevő szörnyetegek.
Amikor támadás éri a katonai konvojukat, mindannyiuk élete veszélybe kerül. Ám Alina ekkor olyan titokzatos erőnek adja tanújelét, amiről mindaddig még ő sem tudott. A csodálatos megmenekülés kiszakítja a hétköznapok világából.. . Meg sem áll a fővárosig, az uralkodó udvaráig, ahol az árva lány is a Grisa testvériség tagja lesz. Vezetőjük, a titokzatos Éjúr úgy véli, Alina az, akire oly régóta vár Ravka sokat szenvedett népe. A legfőbb varázsló szerint az Alinában rejtőző erő képes lesz elpusztítani az Árnyzónát.
A cári udvar fényűző forgatagában sokan Éjúr új kegyeltjének tartják a lányt, aki csak nehezen tud beilleszkedni Mal nélkül. Miközben hazája egyre nagyobb veszélybe kerül, feltárul előtte egy hajmeresztő összeesküvés. Dönteni kell. Szembeszáll a birodalom leghatalmasabb nagyuraival? Egyedül a múltja mentheti meg… hogy Alina megmenthesse a jövőt.
A könyvről:
Amióta könyvek és történetek léteznek, mindig is központi témát képezett bennük a jó és rossz harca, a jóság győzedelmeskedése a gonosz felett. És ez persze így is van jól. Mert az emberiség mindig is töretlenül küzdött a Gonosz ellen, mindig is arra tanítottak minket a mesék, hogy a jó és az erény halhatatlan, és legyőzi a Rosszat.
A kérdés csupán az, hogy ezt a küzdelmet hogyan mesélik el nekünk ezek a történetek. Milyen alakot ölt a Gonosz, és milyen formában jelenik meg a Jó, elég érdekfeszítő-e a harcuk, említésre méltó-e a viaskodásuk... Nehéz újat mondani és eredeti körítéssel az Olvasó elé tárni. És hát - valljuk be őszintén - nagyon sok esetben nem is sikerül....
Nem így Leigh Bardugonak, aki az Árnyék és Csont című fantasy-jében olyan nagyszerű és hibátlan történetbe foglalta Jó és Rossz harcát, ami valóban említésre méltó.
Ravka országában meglehetősen sok az árva gyermek, akik a sok háborúban, nélkülözésben elveszítették a szüleiket. Néhányukat befogadja egy-egy nagyúr, és felneveli őket, majd katonai szolgálatra küldi.
Ilyen árva gyermekként nő fel Alina és Mal is, akik Keramsov herceg birtokáról kerülnek Ravka egyik ezredébe egyszerű közkatonaként. Az ezred éppen ahhoz az Árnyzónához tart, amelyet évtizedekkel ezelőtt egy gonosz és sötét Éjúr teremtett merő mohóságból, emberek százait pusztítva el ezzel. Az átkelés rendkívül nehéz, mégis megpróbálják. S mikor a varázslattal keletkezett szörnyű feketeségben rájuk támadnak a rémisztő Volkrák - az Árnyzóna gyilkos lényei -, s Malt csaknem megölik, Alina adrenalintól és félelemtől fűtve várja, hogy lecsapjanak rájuk. Ám ekkor hirtelen ragyogó világosság támad, s a fény elűzi a rémeket.
Alina kábult állapotából eszmélve azzal szembesül, hogy mindenki azt gondolja róla, ő idézte meg a napot, ő maga varázsolt. S miután ez bebizonyosodik, a titokzatos és tiszteletreméltó Éjúr parancsára és védelmében Os Altába viszik, Ravka fővárosába, ahol megkezdődik a kiképzése és új, grisákkal, csillogással, varázslattal teli élete. S mindezt azért, mert egyedüli Napidézőként ő Ravka egyetlen reménysége, aki megszabadíthatja az országot az Árnyzónától. De vajon sikerül-e neki? Vajon valóban ez a küldetése? Mennyi titok lapulhat Ravka palotáinak fala mögött?
Az Árnyék és Csont - amint arra az elején is utaltam - egy történet a jó és rossz harcáról, a küzdelemről a gonosz ellen. Azonban jóval több is annál. Az Árnyék és Csont egy nagyszerű, gyors ütemű, kiszámíthatatlan lefolyású történet, mely az egyik legjobb világképet felvonultató ifjúsági fantasy, amit valaha is olvastam. Karakterei meglepően sokrétűek, fejlődőképesek és utánozhatatlanok. Nem véletlenül mondják sokan: kedvencemmé vált!
Én személy szerint azok közé tartozom, akik leginkább azért szerették meg a könyvet, mert a világfelépítése, ez az orosz-ihlette, mágikus környezet a szívükbe férkőzött.
Rendkívül bátor dolognak tartom azt a karakánságot, hogy Leigh Bardugo nem félt kitörni a megszokott, szinte etalonnak számító nyugat-európai/amerikai környezetből és könyvének egy jellegzetesen orosz ízt, keleties hangulatot és színezetet adott. Bátor tett, hiszen jóideje nem divat már sem az orosz kultúrát, sem az orosz nyelvet szóba hozni, pláne nem górcső alá venni. Pedig érdemes és célravezető, hiszen egy rendkívül sokoldalú és érdekfeszítő téma.
Nem tartozom ugyan ahhoz a generációhoz, akiknek kötelező volt még oroszt tanulni, ám mégis tanultam középiskolában második nyelvként az orosz nyelvet egy nagyszerű tanárnőtől, és azóta is mélyen él bennem a vágyakozás az orosz nyelv teljes tudása iránt. Ezért aztán hihetetlen lelkesedéssel és szeretettel fogadtam azt a miliőt, amit az írónő megalkotott. Ravka, a regény helyszínét adó ország ugyan nem Oroszország, de kultúrája, nyelve, divatja, múltja nagy hasonlóságot mutat vele és számos egyezést mutat. A palota termeinek csillogása, a grisák sokrétűen díszített, kecses ruházata, a hangulatos leírások mind ezt a hasonlóságot mutatják.
Ráadásul Leigh Bardugo ezt a nagyszerűen felépített emberi világot megfűszerezi egy jól felépített, de nem túl innovatív mágikus szállal, varázslattal, igézőkkel, sötét nagyurakkal. Kell-e ennél több egy tökéletes dark-fantasy megalkotásához?
Talán csak egy pergő, fordulatokkal tarkított, remek történet intrikákkal, titkokkal, kiszámíthatatlan fordulatokkal tarkítva, egy szoros barátság, egy kis szerelem és csábítás, és megfelelő arányú, hangulatos leírások és írásmód. Na és erős, tökéletesen megálmodott karakterek.
A kérdés csupán az, hogy ezt a küzdelmet hogyan mesélik el nekünk ezek a történetek. Milyen alakot ölt a Gonosz, és milyen formában jelenik meg a Jó, elég érdekfeszítő-e a harcuk, említésre méltó-e a viaskodásuk... Nehéz újat mondani és eredeti körítéssel az Olvasó elé tárni. És hát - valljuk be őszintén - nagyon sok esetben nem is sikerül....
Nem így Leigh Bardugonak, aki az Árnyék és Csont című fantasy-jében olyan nagyszerű és hibátlan történetbe foglalta Jó és Rossz harcát, ami valóban említésre méltó.
Ravka országában meglehetősen sok az árva gyermek, akik a sok háborúban, nélkülözésben elveszítették a szüleiket. Néhányukat befogadja egy-egy nagyúr, és felneveli őket, majd katonai szolgálatra küldi.
Ilyen árva gyermekként nő fel Alina és Mal is, akik Keramsov herceg birtokáról kerülnek Ravka egyik ezredébe egyszerű közkatonaként. Az ezred éppen ahhoz az Árnyzónához tart, amelyet évtizedekkel ezelőtt egy gonosz és sötét Éjúr teremtett merő mohóságból, emberek százait pusztítva el ezzel. Az átkelés rendkívül nehéz, mégis megpróbálják. S mikor a varázslattal keletkezett szörnyű feketeségben rájuk támadnak a rémisztő Volkrák - az Árnyzóna gyilkos lényei -, s Malt csaknem megölik, Alina adrenalintól és félelemtől fűtve várja, hogy lecsapjanak rájuk. Ám ekkor hirtelen ragyogó világosság támad, s a fény elűzi a rémeket.
Alina kábult állapotából eszmélve azzal szembesül, hogy mindenki azt gondolja róla, ő idézte meg a napot, ő maga varázsolt. S miután ez bebizonyosodik, a titokzatos és tiszteletreméltó Éjúr parancsára és védelmében Os Altába viszik, Ravka fővárosába, ahol megkezdődik a kiképzése és új, grisákkal, csillogással, varázslattal teli élete. S mindezt azért, mert egyedüli Napidézőként ő Ravka egyetlen reménysége, aki megszabadíthatja az országot az Árnyzónától. De vajon sikerül-e neki? Vajon valóban ez a küldetése? Mennyi titok lapulhat Ravka palotáinak fala mögött?
Az Árnyék és Csont - amint arra az elején is utaltam - egy történet a jó és rossz harcáról, a küzdelemről a gonosz ellen. Azonban jóval több is annál. Az Árnyék és Csont egy nagyszerű, gyors ütemű, kiszámíthatatlan lefolyású történet, mely az egyik legjobb világképet felvonultató ifjúsági fantasy, amit valaha is olvastam. Karakterei meglepően sokrétűek, fejlődőképesek és utánozhatatlanok. Nem véletlenül mondják sokan: kedvencemmé vált!
Én személy szerint azok közé tartozom, akik leginkább azért szerették meg a könyvet, mert a világfelépítése, ez az orosz-ihlette, mágikus környezet a szívükbe férkőzött.
Rendkívül bátor dolognak tartom azt a karakánságot, hogy Leigh Bardugo nem félt kitörni a megszokott, szinte etalonnak számító nyugat-európai/amerikai környezetből és könyvének egy jellegzetesen orosz ízt, keleties hangulatot és színezetet adott. Bátor tett, hiszen jóideje nem divat már sem az orosz kultúrát, sem az orosz nyelvet szóba hozni, pláne nem górcső alá venni. Pedig érdemes és célravezető, hiszen egy rendkívül sokoldalú és érdekfeszítő téma.
Nem tartozom ugyan ahhoz a generációhoz, akiknek kötelező volt még oroszt tanulni, ám mégis tanultam középiskolában második nyelvként az orosz nyelvet egy nagyszerű tanárnőtől, és azóta is mélyen él bennem a vágyakozás az orosz nyelv teljes tudása iránt. Ezért aztán hihetetlen lelkesedéssel és szeretettel fogadtam azt a miliőt, amit az írónő megalkotott. Ravka, a regény helyszínét adó ország ugyan nem Oroszország, de kultúrája, nyelve, divatja, múltja nagy hasonlóságot mutat vele és számos egyezést mutat. A palota termeinek csillogása, a grisák sokrétűen díszített, kecses ruházata, a hangulatos leírások mind ezt a hasonlóságot mutatják.
Ráadásul Leigh Bardugo ezt a nagyszerűen felépített emberi világot megfűszerezi egy jól felépített, de nem túl innovatív mágikus szállal, varázslattal, igézőkkel, sötét nagyurakkal. Kell-e ennél több egy tökéletes dark-fantasy megalkotásához?
Talán csak egy pergő, fordulatokkal tarkított, remek történet intrikákkal, titkokkal, kiszámíthatatlan fordulatokkal tarkítva, egy szoros barátság, egy kis szerelem és csábítás, és megfelelő arányú, hangulatos leírások és írásmód. Na és erős, tökéletesen megálmodott karakterek.
Karakterek:
Régen láttam már olyan regényt, mely olyan feledhetetlen és minden Olvasót megmozgató szereplőgárdát volt képes felmutatni, mint az Árnyék és Csont.
Alina, a könyv hősnője eleinte nem volt túlzottan szimpatikus számomra, ám a történet előrehaladtával mélyebb, hathatósabb betekintést nyerhettünk a személyiségébe, ráadásul jelentős fejlődésen is átesett a cselekmény hatására, így aztán a könyv végére egészen megszerettem őt. Eleinte egy passzív, bizonytalan személyiségként tűnik fel, ám ahogy a történet során a mágikus ereje nő, úgy válik ő maga is egyre határozottabbá, öntudatosabbá, szerethetőbbé.
Mal, a gyermekkori barát egy rendkívül becsületes, két lábbal a földön járó figura, aki a józan ész, a logika megtestesítője. Tipikus jófiú, ám a típus, akit a szíve vezérel, s ezért képes felrúgni az ész parancsait...
És persze ott van az Éjúr... Még soha, egyetlen könyvben sem találkoztam ennyira sötét, kiszámíthatatlan, mégis rendkívüli módon csábító és titokzatos karakterrel, akinek egyetlen lépését, semmilyen szándékát nem sejtjük. Morálisan és erkölcsileg sem egyértemű karakter ő, s még a kötet végére érve sem vagyok meggyőződve arról, hova is soroljam.... Féltem tőle és imádtam egyszerre.... Az egyik legjobb könyves karakter - nem is kétséges!
Alina, a könyv hősnője eleinte nem volt túlzottan szimpatikus számomra, ám a történet előrehaladtával mélyebb, hathatósabb betekintést nyerhettünk a személyiségébe, ráadásul jelentős fejlődésen is átesett a cselekmény hatására, így aztán a könyv végére egészen megszerettem őt. Eleinte egy passzív, bizonytalan személyiségként tűnik fel, ám ahogy a történet során a mágikus ereje nő, úgy válik ő maga is egyre határozottabbá, öntudatosabbá, szerethetőbbé.
Mal, a gyermekkori barát egy rendkívül becsületes, két lábbal a földön járó figura, aki a józan ész, a logika megtestesítője. Tipikus jófiú, ám a típus, akit a szíve vezérel, s ezért képes felrúgni az ész parancsait...
És persze ott van az Éjúr... Még soha, egyetlen könyvben sem találkoztam ennyira sötét, kiszámíthatatlan, mégis rendkívüli módon csábító és titokzatos karakterrel, akinek egyetlen lépését, semmilyen szándékát nem sejtjük. Morálisan és erkölcsileg sem egyértemű karakter ő, s még a kötet végére érve sem vagyok meggyőződve arról, hova is soroljam.... Féltem tőle és imádtam egyszerre.... Az egyik legjobb könyves karakter - nem is kétséges!
Borító:
Leigh Bardugo kötete számos kiadásban megjelent már világszerte. A cári palota indákkal benőtt képe nagyon sok borítóképen megjelenik, bár előfordulnak egészen másfajta kiadások is. Ám én azt gondolom, hogy a borítóképek sokszínűsége is egyetlen dolgot sugall: a kötet sokrétűségét, elágazó gondolatvilágát, összetettségét.
Leigh Bardugo kötete számos kiadásban megjelent már világszerte. A cári palota indákkal benőtt képe nagyon sok borítóképen megjelenik, bár előfordulnak egészen másfajta kiadások is. Ám én azt gondolom, hogy a borítóképek sokszínűsége is egyetlen dolgot sugall: a kötet sokrétűségét, elágazó gondolatvilágát, összetettségét.
Rafka nyelve
Az egyik legnagyobb kihívást Leigh Bardugo számára az Árnyék és Csont világának kiötlésében Ravka nyelve jelentette.
Ugyanis ha rápillantotok a térképre, rögtön láthatjátok: Ravka nem Oroszország. Így aztán annak sem lett volna értelme, ha az orosz nyelvet teljes egészében átvette volna az írónő (bár kétségtelenül megkönnyítette volna a dolgát). Ám ha mégis meg tudta volna tenni - mert egyébként nem beszél oroszul -, az orosz számára egy hihetetlenül átláthatatlan nyelv. Azért nem vette át az ABC-t sem, mert úgy gondolta, hogy a szavak idegen hangzása nem lenne összhangban a nyugati nyelvet beszélő olvasók világával.
Mégis, az Árnyék és csont világát egyértelműen Oroszország ihlette, és nem akarta megsérteni az olvasó érzését azzal, hogy néhány véletlenszerűen kiválasztott nyelvet beletesz a szövegbe. A cél az volt, hogy a nyelv megerősítse az Olvasókban a könyv világa által keltett hangulatot, ne pedig aláássa azt.
Az írónőnek David Peterson, a Trónok harca nyelvének létrehozója segített a szavak fonetikáját illetően, s bár nem mindig értettek egyet a kiejtésben és a helyesírásban, nagyon jól szórakoztak együtt.
S bár nekem nem állt rendelkezésemre effajta segítség, talán előnyömre válik az a néhány év orosztanulás, amit magamnak mondhatok, s amivel a szavak kiejtését megkönnyíthetem számotokra is. Íme a leggyakoribb kifejezések a könyvből:
Ugyanis ha rápillantotok a térképre, rögtön láthatjátok: Ravka nem Oroszország. Így aztán annak sem lett volna értelme, ha az orosz nyelvet teljes egészében átvette volna az írónő (bár kétségtelenül megkönnyítette volna a dolgát). Ám ha mégis meg tudta volna tenni - mert egyébként nem beszél oroszul -, az orosz számára egy hihetetlenül átláthatatlan nyelv. Azért nem vette át az ABC-t sem, mert úgy gondolta, hogy a szavak idegen hangzása nem lenne összhangban a nyugati nyelvet beszélő olvasók világával.
Mégis, az Árnyék és csont világát egyértelműen Oroszország ihlette, és nem akarta megsérteni az olvasó érzését azzal, hogy néhány véletlenszerűen kiválasztott nyelvet beletesz a szövegbe. A cél az volt, hogy a nyelv megerősítse az Olvasókban a könyv világa által keltett hangulatot, ne pedig aláássa azt.
Az írónőnek David Peterson, a Trónok harca nyelvének létrehozója segített a szavak fonetikáját illetően, s bár nem mindig értettek egyet a kiejtésben és a helyesírásban, nagyon jól szórakoztak együtt.
S bár nekem nem állt rendelkezésemre effajta segítség, talán előnyömre válik az a néhány év orosztanulás, amit magamnak mondhatok, s amivel a szavak kiejtését megkönnyíthetem számotokra is. Íme a leggyakoribb kifejezések a könyvből:
Grisa (grísá): Ravka Második hadserege
Helyek
- Keramzin (keráhmszin) CARE-AHM-Tsin): Keramsov herceg otthona , illetve a vele azonos nevű város elnevezése
- Tsibeya (Cibéjjá) / tsih-BEH-yah): a Ravka északkeleti határán elterülő hatalmas vadon elnevezése
- Kribirsk (kribirszk): Város és a katonai előőrs a Beltenger keleti partján
- Os Alta (Osz Alta): Ravka fővárosa
- Ryevost (rijévoszt): folyóparti város
Kifejezések
- Istorii Sankt'ya (Isztori Szankthijá) /: A szentek élete könyv
- Oprichnik (opricsnik): Az Éjúr elit őrei
- Otkazat'sya (ótkazacijá) : árvák
- Moi Soverennyi (moj szoverennyie): az Éjúr megszólítása, címe
- Moi cár / Moya Tsaritsa (moj cár/mojá cáriccá); ˌRavka királyának és királynőjének megszólítása
- Odinakovost (odinákovoszt): egy dolog "egyneműségét" jelenti, ami miatt hasonló, mint minden más
- Etovost (Étovoszt): "másneműség", mikor minden mástól különbözik valami
Emberek
- Alina Starkov (Allina Sztárkov)
- Malyen Oretsev (Máljen Oreccev)
- Ilya Morozova ˈ(Íljá Moroccóvá)
- Geny (Dzsennyá)
- Baghra (Bághrá)
Nyereményjáték
Az eget és a posztjainkat is beárnyékolta az Éjúr! Keressétek a bejegyzésekben a holdat és tegyétek sorba a blogokat a Hold fázisai szerint. Kezdétek az újholddal!
A sorba állításhoz segítségképpen használhatjátok a lenti táblázatot. A nyerési esélyetek növeléséhez nincsen más dolgotok, mint kitölteni a lenti rafflecopter dobozt a megfelelő sorrenddel. A helyes sorrendet jelző számsort vesszővel elválasztva gépeljétek be.
A nyeremény pedig nem más, mint három példány Leigh Bardugo - Árnyék és Csont könyvéből a Könyvmolyképző Kaidó felajánlásából!
A sorba állításhoz segítségképpen használhatjátok a lenti táblázatot. A nyerési esélyetek növeléséhez nincsen más dolgotok, mint kitölteni a lenti rafflecopter dobozt a megfelelő sorrenddel. A helyes sorrendet jelző számsort vesszővel elválasztva gépeljétek be.
A nyeremény pedig nem más, mint három példány Leigh Bardugo - Árnyék és Csont könyvéből a Könyvmolyképző Kaidó felajánlásából!
A nyereménykönyveket csak magyarországi címre postázzuk!
A turné résztvevői:
Roni Olvas
Dreamworld
MFKata Gondolatai
Always Love a Wild Book
Kelly és Lupi Olvas
Deszy Könyvajánlója
Szilvamag Olvas
Bibliotecha Fummie
Nem harap a… blog
Könyvszeretet
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése